Parallèlement aux Chanté Nwel, la période de Noël est selon la tradition antillaise, le moment de l’oralité, du conte, pour grands et petits. Voici une petite sélection consacré aux petits, pour leur permettre de vivre ou re-vivre l’ambiance de Noël.

*****

Le pere noël s’est egare aux antilles : Papa nowèl garé o Zantiy (Broché) de Renée Clemence-Gotin

L’Harmattan/ISBN 978-2296004825  / 2006/44pages / 7€

 » – Yékrik – Yékrak !

C’était un soir de réveillon. Anoli, garde forestier bien connu, sursauta. Il venait d’apercevoir un bonhomme, s’appuyant sur un bâton et qui semblait perdu. Et c’était vrai. Il avait traversé tous les bois des Antilles sans retrouver sa route.  »

*******

LE NOEL DE ROSIE de MUNOZ Javie/NOIZET Nicole

Plb Editions / ISBN 9782912300997/2006 / 28pages/13,90€

Malgré l’écho des « chanté-Noël » et les parfums alléchants qui emplissent l’air doux de décembre, Rosie a le cœur lourd. Elle a surpris « bonne-mamman » et le boucher en train de fixer une heure pour venir abattre son ami Domino le cochon.

N’écoutant que son cœur, la fillette est décidée : elle partira avant le lever du jour pour sauver son ami.

Second volet de la famille de Man Firmin au charme des beaux contes de Noël!
A partir de 4 ans.

*****

LE GRAND PENTENG DE NOEL de FRANCRIS/VAN DER STRAETEN Nadine

Ibis Rouge /ISBN  9782844502940/ 2006 / 34p / 15€

Il y a longtemps, très longtemps, au temps où les animaux parlaient, vivaient, au fin fond de la campagne de Morne Zikak, un groupe d’amis s’apprêtait à fêter Noël.
Ils se réunirent près de la rivière.
Il y avait Compère Boeuf, Compère Mouton, Compère Cabri, Commère Poule, Commère Dinde, Compère Cochon, Compère Chien et Compère Chat.

**********

Le Noel de Kompè Tig de Jala

Editions Lafontaine 14€

Livre-spectacle de marionnettes – couverture cartonnée – beau livre – Dès 3 ans.
Konpè Tig va passer Noël en Inde chez des amis. Il veut montrer aux enfants là-bas comment l’on passe un Noël aux Antilles. Il se remémore les préparatifs et les recettes en se faisant aider de man Gous, une grande cuisinière créole.
Mais quelques problèmes viennent se greffer à cette histoire car konpè Makak a un différend avec konpè Lapin, qui a un différend avec konpè Tig, qui a un différend avec konpè Makak… Bref ! Comment tout cela va-t-il se terminer entre nos personnages marionnettes ?

N’oubliez pas, il se passe toujours quelque chose dans la case aux bwabwa !

Dans cette collection, les personnages sont des marionnettes créoles et des bwabwa. Le spectacle se déroule dans “la case aux bwabwa”, qui se situe au mitan d’un champs de cannes à sucre. Regardons par la fenêtre…

Ce conte est en Français, Créole de Martinique, Créole de Guadeloupe, Anglais. Les traductions en Créole de Guadeloupe et en Anglais sont de Jean S. Sahaï. Illustrations de Laetitia Mah Nyamu.

Nwel konpè Tig-la : Créole de Martinique.
Nwel a konpè Tig : Créole de Guadeloupe.
Brer Tig’s Christmas : Anglais.

JE COLORIE MON NOEL de Jala

Editions Lafontaine 6€

Dans cet album de coloriage de 32 pages, nous avons le déroulement d’un Noël antillais : ambiance et repas.
Plusieurs langues se côtoient : français, Créole de Martinique, Créole de Guadeloupe, Anglais.
Mwen ka koloré Nwel mwen an : Créole de Martinique.
An ka koloryé Nwel an mwen : Créole de Guadeloupe.
My Christmas colouring book : Anglais.
Les traductions en Créole de Guadeloupe et en Anglais sont de Jean S. Sahaï.